iPadが壊れた!#1
Hello there!

PAR(PRIDEAUX-ANZAI Ryosuke)です。
 

ある日の朝、妻からこんなメッセージがありました。
 
 
妻 : Darling my iPad doesn't work anymore. it won't charge anymore :( it was on charge all last night and is only 3% and then it was still plugged in and shown as charging with the little ⚡️ icon but has just turned itself off and won't go back on :( I think it got too old :( I think it is like at least 5 years old Xxxx 
 
ちょっと長いので、細かく区切ってみましょう。
 
my iPad doesn't work anymore
 
work : 正常に(正しく・目的通りに)機能(動作・稼働)する(動詞)
anymore : もはや(~しない)(副詞)
 
 
it won't charge anymore
 
charge : ~を充電する(動詞)
 

it was on charge all last night
 
on charge : チャージ中の、充電中の
この場合のonは、"~中"という意味で、"charge"は「充電」という名詞の使われ方をします。"on sale"とかと同じ使い方ですね。
last night : 昨晩
⇒all last nightで"全ての昨晩"、つまり「一晩中」という意味になります
 

and (it) is only 3%
 
only : たった(副詞)
 
主語となるべき"it"が省略されています。
 
 
and then it was still plugged in
 
still : まだ~(副詞)
plug in : (電気機器が)コンセントにつないである(句動詞)
was plugged in, なので、受動態となり「コンセントにつながれた」くらいの意味になります。
 
 
and (it was) shown as charging with the little ⚡️ icon
 
as : ~として(前置詞)
with : ~を備えて、~と一緒に(前置詞)
 
ここでも、shownの前には"it was"が省略されています。
 
直訳すると、「小さなアイコンとともに充電中として表示されていた」となります。
 

but (it) has just turned itself off
 
turn A off : Aの電源をオフにする(句動詞)
⇒"turn A on"で、「Aの電源をオンにする」となります
ここも主語の"it"が省略されていますが、"it"と"itself"は、どちらも"iPad"を示します。
「iPadがiPad自身の電源をオフにする」
 
つまり、
 
「iPadの電源がオフになる」
 
という意味になります。
 

and (it) won't go back on
 
go back : 戻る、(前の状態に)復元する、回復する(句動詞)
ここでの"on"は、「(電源が)オンの状態」くらいの意味です。
 

I think it got too old
 
get old : 古くなる、年を取る
 
 
I think it is like at least 5 years old
 
at least : 少なくとも
 
 
 
通して訳すと、
 
(あなた、iPadが動かなくなっちゃった・・・バッテリーがもうチャージされないのよ。 一晩中チャージしておいたんだけどバッテリーがたったの3%...まだコンセントにつないであって、⚡️のアイコンがついていて今もまだチャージをしていたんだろうけど、アイコンが消えてもう動かないの。多分、もう古くなっちゃったんだと思うわ。少なくとも5年は使ったからね。)
 
という感じになります。
 
 
 
いかがでしたか?すんなり理解できましたか?
 

必ずしも、文法的に正確ではない部分もありますが、ネイティブのテキストメッセージはこんな感じです。
※私たち日本人も同じですよね
 

逆に、説明したように細かく区切って読むことができていれば、もう読解力は十分に備わっていると思います!
 

これに対して自分はどう答えたかというと、
 
PAR : Ah then we can do either going to Apple Store to get repaired it or finding another second hand one that is not so expensive xxxx
(そしたら、アップルストアに行って修理してもらうか、中古のあまり高くないやつを買おうか)
 
 
と返しました。
 

このiPadは一番最初に発売されたiPadで、まだ遠距離恋愛だった時に妻はこのiPadで自分とビデオメッセージをやっていたので、思い入れがあります。なので、おいそれと捨てるわけにもいきません。
 
 
さて、どうするか・・・。
 
 
電車の中で考えている時に、妻から驚きの提案がありました。
 
 
さて、どんな提案だったと思いますか?
 
 
・・・続きはまた次回!
 
 
***************
今日の表現

work : 正常に(正しく・目的通りに)機能(動作・稼働)する(動詞)
anymore : もはや(~しない)(副詞)
charge : ~を充電する(動詞)
only : たった(副詞)
still : まだ~(副詞)
plug in : (電気機器が)コンセントにつないである(句動詞)
as : ~として(前置詞)
with : ~を備えて、~と一緒に(前置詞)
turn A off : Aの電源をオフにする(句動詞)
go back : 戻る、(前の状態に)復元する、回復する(句動詞)
get old : 古くなる、年を取る
at least : 少なくとも
either A or B : AかBのどちらか
repair : ~を修理する(動詞)
⇒get repairedで、「修理してもらう」という意味になります
second hand : 中古の
expensive : (価格が)高い(形容詞)
***************



カフェ英会話♪にも参加しています☆

次回は4月28日の初台会場に参加予定ですので、直接お話できる方はご参加お待ちしています^^
 

****************************************
イギリス人を妻に持つPARの、イギリス英語にこだわったFacebook内でのコミュニティ

英国式!恋する英会話 - Living with a Brit


内容は

・イギリス人の妻との会話の中で出てきたおもしろい表現のシェア

・イギリスらしい表現をみんなでシェア

・イギリス英語とその他の英語の違いがわからない方へのアドバイス

・イギリス英語の綴りのシェア

 
英会話上達コミュではありませんが、とことんイギリス英語にこだわったコミュニティにしたいです!

ご参加はもちろん無料です。

気になったあなた、ぜひ下記URLから参加申し込みをしてくださいね ;)

http://www.nicriantejapon.co.uk/jp/application_bre.html


※イギリス的な表現がたっぷり!ブログやSNSでは語れない内容も満載のメールマガジン
「Sarcasticな妻とバカ正直な夫の英国式!恋する英会話」のみのご登録はこちらから
http://www.nicriantejapon.co.uk/jp/newslettersubscribe.html

Instagram始めました!

usename : par1978

usename : livingwithabrit


Please follow me! ;)





英国式!恋する英会話目次へ戻る