恋する英会話:#5 ママとパパ
Hello there!
PAR(PRIDEAUX-ANZAI Ryosuke)です。
妻がオンラインでオーダーしていた、息子向けの本が届きました。
'My First Signs'という本なんですが、子どもに言葉とその意味をしぐさで伝えるための本です。
My First Signs
この本を見て、自分は大喜びしました。
なぜかって?
それは、本の中の単語がイギリス式の綴りだったからです。
ご存知の方も多いかもしれませんが、イギリスとアメリカでは、同じ単語でもスペルが違うことがよくあります。
例えば、この本の中にもあるのですが「ママ」を表す単語は、イギリスでは
'Mum'
と綴ります。
※米語では'Mom'と綴ります
妻 : I bought this one since you said the children's books should be British.
(子どもの本はイギリスのものじゃなきゃ、ってあなたが言ってたから買ったんだよ)
ちゃんと覚えてくれてたんですね。ありがとう。
さらに続けて、
妻 : "Even me I hate 'mom' spelling!
('mom'という綴りは私も大嫌い!)"
自分たち夫婦はこういうところですごく気が合います。
この本によると、"Dad(パパ)"を表す合図は「人差し指と中指を交差させて、"F"という文字を作る」そうなので、息子にしっかり覚えてもらおうと思います。
***************
今日の表現
since : ~なので(接続詞)
even : ~でさえも(副詞)
hate : ~を嫌う(動詞)
spelling : スペル(名詞)
***************
カフェ英会話♪にも参加しています☆
次回は9月2日の 初台会場に参加予定ですので、直接お話できる方はご参加お待ちしています
^^
****************************************
イギリス人を妻に持つPARの、イギリス英語にこだわったFacebook内でのコミュニティ
英国式!恋する英会話
内容は
・イギリス人の妻との会話の中で出てきたおもしろい表現のシェア
・イギリスらしい表現をみんなでシェア
・イギリス英語とその他の英語の違いがわからない方へのアドバイス
・イギリス英語の綴りのシェア
英会話上達コミュではありませんが、とことんイギリス英語にこだわったコミュニティにしたいです!
ご参加はもちろん無料です。
気になったあなた、ぜひ下記URLから参加申し込みをしてくださいね ;)
http://www.nicriantejapon.co.uk/jp/application_bre.html
※イギリス的な表現がたっぷり!ブログやSNSでは語れない内容も満載のメールマガジン
「Sarcasticな妻とバカ正直な夫の英国式!恋する英会話」のみのご登録はこちらから
http://www.nicriantejapon.co.uk/jp/newslettersubscribe.html
Instagram始めました!
usename : par1978
Please follow me! ;)
********************